логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  1 Бенфика (Келимане, Мозамбик) - Клуб ду Билене (Келимане, Мозамбик)  0:1  |  0:2 1  1
4 ноября 2010, 22:00. Сезон 18. День 347. Переходные матчи.
Погода: облачно, 25° C. Стадион "Эстадио ду Келимане" (80 000). Зрителей: 73 846. Билет: 21
Осорио
Пилоту
Глениньо
Ямамото
Мартенс
Кардесу
Пелевян
Диогу 
Тирани
Мусензо
Дасдао
GK
LD
CD
CD
RD
LW
CM
RM
LF
CF
RF
1-4-3-3 Формация 1-3-5-2
Маувенья
Тэйлор
Ретаак
Сабиту
Наджент
Тембиссе
  Пилл  
Сен Павлу
Карлош
Рафаэль
Эладио
GK
LD
CD
RD
LM
DM
DM
AM
RM
CF
CF
атакующая Тактика нормальная
спартаковский
Стиль
нормальный
по игроку Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
супер Настрой на игру супер
100%1 82%2 Оптимальность 101%1 108%2
43%Соотношение сил 57%
+0.80% Сыгранность +1.50%
10(3) Удары (в створ) 5(4)
4 Угловые 5
6 Штрафные 6
0 Пенальти 0
0 Офсайды 2
Рейтинг силы команд 900
50%
901+1
50%
Стартовый состав 734
43%
978+244
57%
Игравший состав 734
43%
975+241
57%
Сила в начале матча 978
45%
1219+241
55%
Сила в конце матча* 978
45%
1189+211
55%
Владение мячом
45%
55%
Лучший игрок матча Жозе Карлош (Клуб ду Билене) Худший игрок матча Маурицио Мусензо (Бенфика)
Поз Бенфика В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Луис Осорио 26 92 В Ат2 П2 127 - 4 1 4.8
LD Антонио Пилоту 23 69 83 - - - 4.2
CD Обино Глениньо 23 52 91 - 1/0 - 4.2
CD Кийоши Ямамото 30 60 И 87 1 2/0 - 4.5
RD Гертьян Мартенс 21 62 67 - - - 3.7
LW Поренто Кардесу 18 56 И Д 90 1 1/0 - 3.7
CM Харутюн Пелевян 19 50 86 - 1/1 - 4.0
RM Луиш Диогу 31 62 77 1 - - 4.7
LF Маджид Тирани 33 66 И Шт2 82 - 3/1 - 4.2
CF Маурицио Мусензо 18 70 И3 Д2 У2 103 2 1/1 - 3.2
RF Дасдао 20 82 И4 Д3 У3 Ат 80 1 1/0 - 3.5
GK Омар Кутейн 17 38 - - - - -
- Мартин Симон 27 53 - - - - -
- Захрудин Эдич 22 53 - - - - -
- Пхан Тянь Хоан 32 68 - - - - -
- Алекс Эйстон 21 50 - - - - -
Поз Клуб ду Билене В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Капасе Маувенья 21 77 И4 В4 140 - 3 - 4.9
LD Джонни Тэйлор 23 59 93 - - - 4.8
CD Бумба Ретаак 32 79 От 109 - - - 4.8
(Алвеш Буачанга, 75) 21 56 79 - - - 4.7
RD Марик Сабиту 31 63 76 - - - 5.7
(Петер Юа, 70) 20 54 76 - - - 4.7
LM Дэвид Наджент 25 87 Пк2 111 - 1/0 - 5.2
DM Херменегилдо Тембиссе 19 57 Пк4 107 - - - 4.5
DM Рихо Пилл 23 81 Пк3 132 1 1/1 1 5.4
AM Ферги Сен Павлу 20 64 И Пк4 99 - 2/2 - 4.8
RM Жозе Карлош 28 114 146 1 1/1 0/1 5.9
CF Жуао Рафаэль 19 55 Пк4 87 3 - - 4.6
CF Эладио 23 83 Пк2 114 1 - - 4.6
GK Даниэль Нойер 24 57 - - - - -
- Астел Лабисту 26 59 - - - - -
- Бенито Мерассе 19 49 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
17 Бенфика Команда меняет тактику (все в атаку)
70 Клуб ду Билене Рихо Пилл (головой), с углового (пас - Жозе Карлош) 0:1
71 Команда меняет тактику (защитная)
70 Марик Сабиту заменен, на поле выходит Петер Юа
75 Бумба Ретаак заменен, на поле выходит Алвеш Буачанга
77 Команда меняет тактику (суперзащитная)
Комментарии тренеров команд:
+0
перед матчем
Тренер команды Бенфика: "Удачи в матче"
+0
перед матчем
Евгений Сальник aka LEVIN 111 (Клуб ду Билене): ".

Сопернику - физкульт привет."
+0
после матча
Тренер команды Бенфика: "спс за игру"
+0
после матча
Евгений Сальник aka LEVIN 111 (Клуб ду Билене): ".

Отстояли право на следующий сезон выступать в высшем дивизионе.
Продолжаем укреплять команду."
В чате 28 менеджеров
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
Профиль
Закрыть