логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +5
2  0 Андорра (молодёжная) - Австрия (молодёжная)  1:2 2  0
30 апреля 2017, 22:00. Сезон 41. День 61. Отборочный турнир к чемпионату мира, 2 тур.
Погода: снег, 6° C. Стадион "Комуналь д'Айшовалль" (81 000). Зрителей: 81 000. Билет: 21
Бокабелья
Гарсиа
Алонсо
Баркате
Родригес
Акоста
Коельно
  Каде  
Фернандез
 Риера 
 Гомес 
GK
LD
SW
CD
RD
LM
CM
AM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-4-3-3
 Кнетт 
Драгшитц
Вукович
Фарнер
Шагель
Пальцер
Грёсслингер
Валлнер
Грегорич
Дурмус
Вагнер
GK
LB
CD
CD
RB
LM
FR
RM
CF
CF
CF
защитная Тактика атакующая
спартаковский
Стиль
бразильский
по игроку Вид защиты по игроку
с последним Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 100%2 Оптимальность 100%1 100%2
47%Соотношение сил 53%
+0.00% Сыгранность +0.00%
7(3) Удары (в створ) 10(7)
3 Угловые 1
8 Штрафные 1
0 Пенальти 0
3 Офсайды 2
Стартовый состав 2116
48%
2317+201
52%
Игравший состав 2116
47%
2420+304
53%
Сила в начале матча 2172
50%
2211+39
50%
Сила в конце матча* 2222
48%
2432+210
52%
Владение мячом
47%
53%
Лучший игрок матча Маркус Драгшитц (Австрия) Худший игрок матча Лестанг Алонсо (Андорра)
Поз Андорра В НC Спец РC Ф У/В Г/П О ЗС РФ
GK Лоренс Бокабелья 23 103 И4 Р В4 Ат 147 - 7 2 3.7 93 137
LD Иманол Гарсиа 23 102 Км Д Пк3 Ат3 158 - - - 3.6 87 137
SW Лестанг Алонсо 23 114 И4 Д4 Пк4 222 - - - 3.0 88 195
CD Габи Баркате 21 86 Км4 Д4 Пк4 Ат 210 - - - 4.0 86 181
RD Адри Родригес 23 107 И4 Км4 Пк4 Ат3 173 - - - 3.1 85 147
LM Альберт Акоста 23 107 Км4 Д4 Пк4 Ат4 214 - 1/0 - 3.8 86 184
CM Хорди Дабан Коельно 22 117 Км3 Пк4 Ат3 Шт4 190 - - 0/1 4.4 66 125
AM Альфонсо Каде 21 91 И4 Пк4 У4 Ат4 179 - 1/0 - 3.5 79 141
RM Ориоль Фернандез 22 106 И4 Д3 Пк2 181 - - - 3.6 84 152
CF Габи Риера 22 146 Д4 Пк4 У4 Ат4 296 - 1/1 - 3.4 78 231
CF Карлос Гомес 21 115 Км4 Пк4 У3 Ат3 245 1 4/2 1 4.6 78 191
GK Демиен Виньос 22 85 Р2 В П2 - - - - - - -
- Серра Сталчи 21 103 Км3 Д3 Ат4 - - - - - - -
- Жорди Стейртегем 23 100 Км4 Пк4 Ат3 К - - - - - - -
- Пато Джирдон 22 97 Пд4 Г3 Пк4 От4 - - - - - - -
- Андрэ Матос 20 85 Д4 Пк4 У4 - - - - - - -
Поз Австрия В НC Спец РC Ф У/В Г/П О ЗС РФ
GK Кристофер Кнетт 21 115 Р4 В4 Ат4 189 - 3 1 4.1 91 173
LB Маркус Драгшитц 23 123 И4 Д4 Пк4 Ат4 232 1 1/1 1 5.5 83 193
CD Томас Вукович 23 123 Д4 Ат От4 Оп4 179 - - - 4.2 84 150
CD Оливер Фарнер 22 112 Км4 Д4 Пк4 Ат4 255 - - - 4.5 86 219
RB Габриэль Шагель 23 92 И4 Д4 Ат4 От4 174 - - - 4.2 88 153
(Сандро Дельфауро, 47) 23 110 Км4 Д4 Ат4 Оп4 180 - - - 5.2 92 166
LM Фабиан Пальцер 22 115 Км4 Д4 Пк4 Ат 233 - 1/1 - 4.8 75 175
FR Ф. Грёсслингер 22 92 Г4 От4 Оп4 Ка4 112 - - - 3.9 90 101
(Даниэль Шарнер, 22) 21 127 Км4 Д4 Пк4 Ат2 255 - - 0/2 5.3 82 209
RM Маркус Валлнер 21 98 Км4 Д4 Пк4 Ат2 218 1 1/0 - 4.6 84 183
CF Михаэль Грегорич 22 127 И4 Км4 Пк4 Ат4 201 1 1/1 - 4.4 92 185
(Флориан Прирш, 68) 20 117 Д4 Пк4 У4 Ат 234 - - - 4.6 97 227
CF Биляль Дурмус 23 129 И4 Км4 Д4 Пк4 277 2 3/2 - 4.8 80 222
CF Мартин Вагнер 22 131 И4 Пк4 У4 Ат4 174 3 3/2 1 5.5 84 146
GK Максимилян Бернштайнер 23 111 Р4 Ат4 Ка4 - - - - - - -
- Петер Раметштейнер 21 117 Д4 Пк4 У4 Ат4 - - - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
1 Андорра Карлос Гомес, замкнул прострел с фланга (пас - Хорди Дабан Коельно) 1:0
16 Австрия Команда меняет тактику (все в атаку)
22 Фабиан Грёсслингер заменен, на поле выходит Даниэль Шарнер
47 Австрия Габриэль Шагель заменен, на поле выходит Сандро Дельфауро
51 Томас Вукович получает желтую карточку
58 Андорра Команда меняет тактику (суперзащитная)
68 Австрия Михаэль Грегорич заменен, на поле выходит Флориан Прирш
72 Команда играет грубо
83 Маркус Драгшитц (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Даниэль Шарнер) 1:1
84 Андорра Команда меняет тактику (нормальная)
84 Австрия Мартин Вагнер (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Даниэль Шарнер) 1:2
85 Андорра Команда играет грубо
Команда меняет тактику (все в атаку)
85 Австрия Команда меняет тактику (защитная)
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+3
перед матчем
Александр Бирченко aka Пеппер (Австрия): "Только сейчас стартуем в отборе и очень волнуемся. Хотя календарь к нам оказался очень милостив. Во-первых, пропускали первый тур и было больше времени на подготовку, во-вторых, не в обиду хозяевам, начинаем свой турнирный путь игрой не с самым сильным соперником. Однако иного результата, чем победа в стартовой игре, думаю, австрийцы просто не поймут. До встречи на поле!"
+3
после матча
Константин Ковтуненко aka Torpedos (Андорра): "Обидно, хорошие шансы имели взять хотя бы очко. К сожалению, возможно, не хватило опыта, чтобы удержать преимущество. Однако позитив есть - будем стараться и дальше."
+4
после матча
Александр Бирченко aka Пеппер (Австрия): "Такая победа не сколько радует, сколько настораживает. С большим скрипом одолели аутсайдера в самой концовке игры. Ожидания были гораздо радужнее. Никак не предполагал, что преимущество в силе над Андоррой выйдет таким мизерным. Но победа есть победа, порадуемся трем очкам. Сопернику спасибо за неуступчивость и боевитость! До новой встречи уже у нас дома, в Альпах!"
В чате 23 менеджера
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
Профиль
Закрыть